Após adquirir os direitos de relançamentos de Carry On, e de todos os outros livros da autora Rainbow Rowell, a Editora Seguinte divulgou as capas dos dois primeiros volumes da Trilogia Simon Snow.
A nova versão terá algumas mudanças, algumas comemoradas e outras questionadas pelos fãs. Os livros agora terão tradução de Lígia Azevedo e terão a mesma arte da versão americana.
A mudança que gerou muitas controvérsias entre os fãs foram os novos títulos para terras tupiniquins.
Anterior mente lançado pela Novo Século em 2016, o primeiro livro recebeu o título de Carry On: Ascensão e queda de Simon Snow.
Agora pela editora seguinte os livros receberam os títulos de “Sempre em Frente” e “O Filho Rebelde”.
A Polemica
O #booktwitter ferveu com esses novos títulos, muitos criticaram a editora e outros apoiaram(eu) considerando a acessibilidade para pessoas que não sabem o inglês (porque você sendo brasileiro não é obrigado a saber).Foi uma discussão tão grande que hashtag #carryon ficou entre os mais comentados do twitter! Eu, sinceramente, achei “Siga em Frente” horroroso, mas meu egoísmo é restrito apenas a assuntos relacionados a comida.
O nosso país já tem uma grande lacuna na desigualdade da educação, saber o inglês é algo para pessoas privilegiadas com acesso a internet, cursinho na fisk e intercambio no US. Apesar de eu saber a língua inglesa agora, muito do meu posicionamento foi pensando no meu passado. Quando eu era criança eu nunca tive contato com nenhuma outra língua estrangeira, e foi assim boa parte. E é exatamente assim com a maioria das pessoas que vivem nesse país.
Muito se questionou o tal conceito dos títulos originais, que são referencias a músicas já que os feitiços são conjurados ao citar trechos de canções. Na minha experiência lendo Carrin On pela primeira vez, eu não entendi o título até o final do livro, e isso só porque eu conhecia a letra de Bohemian Rhapsody do Queen. Então para quem não conhecia a música, e leu Carrin On esse ponto passou batido. Se você entendeu é porque você é privilegiado, e como qualquer pessoa privilegiada mais privilégios nunca é de mais.
O Lançamento
“Sempre em frente” e “O filho rebelde” os dois primeiros volumes da trilogia Simon Snow, serão lançados juntos, em novembro! A pré-venda (com brindes pagos!) estará disponível até o fim de setembro. A Editora Seguinte também deu uma amostra do que pode ser um desses brindes, ilustrado por Vitor Martins (O único ilustrados que as editoras brasileiras conhecem)!E tendo um pingo de consideração com os fãs (o que eu não teria), a editora acabou adicionado os títulos originais "Carry On" e "Wayward Son" no rodapé. Sinceramente, eu não sei para que, já que esses povo já disse no twitter que não iria comprar a versão brasileira! Por fim, fica as belíssimas capas da trilogia Simon Snow que estará entre nós em breve.
Super concordo com seu ponto de vista, muita gente não reconhece privilégio e não se da conta da bolha em que vive. Eu não sabia nadinha de inglês na minha infância, estudei a vida inteira em escola pública e mesmo tendo a matéria, ela é muito mal administrada e é uma turma muito grande, entre outros fatores. Só fui aprender inglês depois quando meus pais juntaram um dinheiro para pagar um curso pra mim e depois só melhorei quando comecei a ler livros em inglês e assistir coisas com legendas em inglês ou sem legenda. Se eu visse um livro com título em inglês na minha infância eu nem pegaria pra ler sobre o que é, nem que fosse só o título.
ResponderExcluirSim sim!! Dani, você disse absolutamente tudo! Eu também tive uma trajetória igual a sua, só tinha de base o verbo to be de quase 7 anos de escola pública kkkk
ExcluirPessoas que sempre tiveram privilégios dificilmente consideram a situação dos outros se não o seu próprio umbigo